close
「人常常在他選擇逃避的路上,面對他的命運」── Jean de La Fontaine.
在Stuart M. Kaminsky所寫的”CSI:NY Blood on the Sun”中所看到的,書中的一個嫌疑犯很喜歡引用名人所說過或寫過的話,但根據NY日班組長Mac Tayler的看法:「這個年輕人執迷於其他人的智慧,並不是在炫耀自己的教育程度或聰明才智。……這是少數支撐他的幾件事之一」。
我覺得這句話很有意思,在書中,年輕人故步疑陣、躲避追尋,是為了幫助一個可憐的男孩背負殺父之罪,即便男孩是有很好的理由且是一時衝動(有騷擾未成年少女前科的父親在強暴未遂的情況下,殺了女兒與母親)。可是無論怎麼計劃與套好的脫罪/代罪之詞,最終最終,年輕人也還是與依偎在他身旁哭泣的男孩,坐在偵訊室裡。這句話亦提醒我另一個希臘悲劇-”Oedipus the King”,年輕英勇的王終舊走上弒父娶母之路,最終自廢雙眼自我放逐的絕望。這真的是非常諷刺,英文中描述這種情況叫”ironic”,越想要避免不想要的結果所作的種種舉動,卻反而是為走向不想要的結局鋪設道路。最後,在結局來臨時苦澀的想著:或許一開始如何如何的,將有可能改變眼下的境況。But who knows? Probably the God.
忘了在哪兒聽過,說希臘悲劇之所以悲慘的如此優美,是因為這是每個角色依其本身所持有的天性,命中注定地步向悲劇之終結。意思是每個人本身的性格所造成的種種糾結,正是使我們走上逃避之路但又回到這條路上的主要原因。
可是,我們會因此而不爭扎或不盡我們所能去逃避了嗎?也或許就像年輕人所引用的另一句話:
「沒有人應該將希望寄託在奇蹟上」── Vladimir Putin.
週末啃完了NY之外,也啃完了Max Allan Collins寫的”CSI: Miami Florida Getaway”。有趣的是如同影集本身一開始一樣,CSI: Miami的第一本書也是與CSI: Las Vegas 來個crossover,雖然這次沒有任何一個Las Vegas的夜班組員來到Miami。嗯…我還是不會說這本有比較特別,在我看來,三個系列的作者寫得其實差不多,都不會有特別吸引人之處。但有些人認為三個系列中只有Las Vegas寫得比較好,其餘二者就普普通通了。這是見人見智了,因為我不認為有太大的差別,要我說的話:還是去看影集吧!
我總是對能隨時背頌或引用他人智慧的人感到佩服,信手捻來即文章。但我卻總是記不清自己看過或讀過了什麼?總覺得能那漾做的人很厲害,哈,又讓我想到Criminal Mind裡all-knowing, Dr. Spencer Reid了!
文章標籤
全站熱搜